Hot Take/ Musical Confession Thread!

Bjork's name is pronounced "Bee-Yerk" instead of "Bee-York." A project in one of my old English classes involved writing a feminism-related quote on a shirt from someone and wearing it around school the whole day, and she was the first to come to mind.
Also her last name is pronounced "Goond-Men-Staht-Er" iirc

So, it's NOT pronounced "Buh-Jork"? 😉
 
While we're at pronunciations:

If something is your strong suit it is pronounced "fort" not "for-tay". One is a fencing term from French and the latter is a musical direction for loud from Italian (e.g. the full name of the instrument is pianoforte, which means soft-loud; because before that it didn't matter how dynamically you played on keyed instruments, they played one volume - looking at you, harpsichord).

It doesn't make sense if you say something is your "for-tay". However, it is so ingrained in American English that if you say it correctly people will probably think you're stupid. So...either continue on with "for-tay" or just say "my strong suit". Or come face to face with the brute fact that you are an insignificant soylent-green slurping speck and couldn't possibly be good at anything because you aren't worth anything. Either/or. Your choice.
 
It should be pronounced "fort" if you mean the first entry. If Google says otherwise, then Google is wrong.

Edit: This opens up a conversation of prescriptive vs descriptive language. I am making a prescriptive argument. However, I tend to fall in the descriptive camp because we can assign as many rules as we want; what matters and what communicates is how people are actually talking. As Del raps, "We keep the funk alive by talking with idioms". Really, I just wanted to find a segue to calling everyone "soylent-green slurping specks".
 
Last edited by a moderator:
It should be pronounced "fort" if you mean the first entry. If Google says otherwise, then Google is wrong.

Edit: This opens up a conversation of prescriptive vs descriptive language. I am making a prescriptive argument. However, I tend to fall in the descriptive camp because we can assign as many rules as we want; what matters and what communicates is how people are actually talking. As Del raps, "We keep the funk alive by talking with idioms". Really, I just wanted to find a segue to calling everyone "soylent-green slurping specks".

Who gave this guy a linguistics degree? ;)
 
It should be pronounced "fort" if you mean the first entry. If Google says otherwise, then Google is wrong.

Edit: This opens up a conversation of prescriptive vs descriptive language. I am making a prescriptive argument. However, I tend to fall in the descriptive camp because we can assign as many rules as we want; what matters and what communicates is how people are actually talking. As Del raps, "We keep the funk alive by talking with idioms". Really, I just wanted to find a segue to calling everyone "soylent-green slurping specks".
It has long been an accepted pronunciation as often happens with anglicanizations of words from other languages.
 
Since we're on the topic of words, I'll say that its really immature to get up in someone's face over them saying "vinyls." Its not like you dont know what they're saying.

It’s vinyl. Continue.

Stopping them in the middle of their talk just to chastise them for using the grammatically incorrect pluralization of a word is just you being an ass.

Dammit.
 
Since we're on the topic of words, I'll say that its really immature to get up in someone's face over them saying "vinyls." Its not like you dont know what they're saying. Stopping them in the middle of their talk just to chastise them for using the grammatically incorrect pluralization of a word is just you being an ass.
I'm obviously having fun here. But outside of a professional setting (where you should gently correct someone, in private, and mostly if they're using technical jargon incorrectly - so they're taken seriously) and maybe a couple others it is horrible to correct someone's speech.

There was a language teacher I used who once said speaking a language (this was in the context of learning a foreign language) was like a game of volleyball. Getting it perfectly correct was scoring a point. Getting your meaning across was just getting it over the net. Getting over the net is a good starting point.

Also it's aircraft. Never aircrafts.
 
Back
Top